اساسنامه كانون عالي انجمن هاي صنفي كارفرمائي ايران

فصل اول : كليات

در اجراي ماده ۱۳۱ قانون كار مصوب سال ۱۳۶۹ و به منظور هماهنگي در فعاليت هاي انجمن هاي صنفي و هدايت و راهنمائي آنان در زمينه هاي مختلف صنعتي و حرفه اي « كانون عالي انجمن هاي صنفي كارفرمائي ايران » تشكيل مي شود .
ماده يكم :
نام سازمان ،« كانون عالي انجمن هاي صنفي كارفرمائي ايران » است كه در اين اساسنامه ، اختصاراً « كانون عالي » خوانده مي شود .
ماده دوم : هدف
هدف كانون عالي عبارت است از حفظ حقوق و دفاع از منافع مشروع و قانوني تشكل هاي كارفرمائي و كارفرمايان ( اعم از حقيقي و حقوقي ) و كليه افراد متمايل به كارآفريني در كشور و نیز هماهنگ ساختن كوشش ها و فعاليت هاي مرتبط با صنايع و حرف و حمايت از سرمايه گذاري هاي صنعتي و ايجاد انگيزه در جهت سرمايه گذاري صنفي ، صنعتي و صادراتي و ايجاد زمينه هاي مطلوب براي همكاري ملي در تبادل نظر و تجربيات و امكانات و مشاركت در تدوين قوانين و مقررات به منظور توسعه بخش خصوصي در جهت دست يابي به اعتلاي صنعت ، خدمات ، كشاورزي و اقتصاد و هدايت سرمايه گذاري ها آنچنان كه به توسعه پايداركشور بيانجامند .
ماده سوم : مدت فعاليت
مدت فعاليت كانون عالي از زمان تأسيس ، نامحدود مي باشد .
ماده چهارم :
اقامتگاه قانوني و مركز اصلي كانون عالي در حال حاضر به نشاني : تهران ، خيابان حافظ ، خيابان رودسر ، شماره ۲۹ مي باشد .
تبصره ۱ : تغيير نشاني كانون عالي پس از تصویب هيأت مديره كانون عالي امكان پذير خواهد بود .
اين تغيير بايد به طريق مقتضي از راه اعلام كتبي يا انتشار آگهي در روزنامه يا ساير رسانه ها به اطلاع عموم و همچنين مراجع ذيصلاح و اعضاي كانون عالي برسد.
تبصره ۲ : كانون عالي بر حسب ضرورت مي تواند در داخل و خارج از كشور ، طبق ضوابط ، نمايندگي تأسيس نمايد .
ماده پنجم :
كانون عالي تشكلي است ، صنفي و غيرانتفاعي و غيرسياسي كه به موجب قانون ، بالاترين تشكل صنفي جهت حمايت از كارفرمايان ايران است .
ماده ششم : تابعيت كانون عالي
كانون عالي داراي تابعيت ايران است و ملزم به رعايت قانون اساسي و ساير قوانين و مقررات نظام جمهوري اسلامي ايران مي باشد .

فصل دوم : اختيارات و وظائف

ماده هفتم :
اختيارات و وظائف كانون عالي عبارت است از :
۱. اتخاذ تدابير و سياست هائي در راستاي تشويق و هدايت صاحبان سرمايه به سرمايه گذاري براي توليد و ايجاد ارزش افزوده و بالا بردن هر چه بيشتر توليد ناخالص ملي در جهت توسعه پايدار براساس مقررات جاري كشور
۲. كوشش و معاضدت در جهت استيفاي حقوق صنفي و خواست هاي مشروع و قانوني اعضاي كانون عالي
۳. كمك به تأسيس تشكل هاي كارفرمائي و كانون هاي سراسري و استاني و ايجـاد هماهنـگي بيـن تشكل هاي صنفي عضو و كانون هايشان و همكاري در جهت تقويت تشكل هاي مزبور و جلب و جذب همكاري متقابل آنها
۴. همكاري با دستگاه هاي اجرائي و مراجع دولتي و عمومي در جهت حسن اجراي قوانين و مقررات موضوعه
۵. انجام تحقيقات لازم به منظور همكاري و ارائه نظر مشورتي و كارشناسي در تهيه لوايح و طرح هاي قانوني و مقررات واحد جامع حاكم بر امور كارفرمايان مربوط به كار و تامين اجتماعي ، مقررات صادرات و واردات ، ماليات ها و ساير قوانين و مقررات مرتبط با صنايع و حرف
۶. ارائه خدمات و نظرات حقوقي ، فني ، اقتصادي ، اجتماعي و غيره به وزارتخانه ها و سازمان هاي دولتي و مؤسسات عمومي و خصوصي جهت حفظ حقوق اعضاء در سراسر ايران و در خارج از كشور
۷. ارائه خدمات و نظرات مشورتي و ارشادي به اعضاء در زمينه هاي روابط كار ، مسائل حقوقي ، صنعتي ، فني ، خدماتي ، ايمني و بهداشت و ساير استانداردهاي كار ، تأمين اجتماعي و غيره
۸. تعيين و اعزام نمايندگان قانوني كارفرمايان به شوراها ، مراجع و مجامع قانوني داخلي و بين المللي
۹. همكاري در جهت تأسيس شركت هاي تعاوني از هر نوع به منظور تأمين نيازمندي هاي اعضاء
۱۰. اقدام به تأسيس بانك ، بيمه و ساير مؤسسات مالي و اعتباري از هر نوع به منظور تأمين نيازمندي هاي اعضاء
۱۱. ايجاد مؤسسات آموزشي و ارتباط با دانشگاه ها و مراكز علمي و تحقيقاتي و همكاري با آنها از طريق تنظيم ، تدوين و اجراي طرح ها و پروژه هاي تحقيقاتي و مطالعاتي به منظور ارتقاي سطح دانش و آگاهي جامعه و ذينفعان
۱۲. ايجاد و حفظ ارتباط مستمر با سازمان ها و تشكل هاي صنفي كارفرمائي و کارگری در داخل و خارج از كشور و مؤسسات و مراجع بين المللي به منظور مبادله اطلاعات و تجربه ها براساس قوانين و مقررات جاري
۱۳. تقويت و توسعه شبكه اطلاعات در كانون عالي از جمله ايجاد بانك اطلاعاتي براي تمركز اطلاعات مربوط به صنايع و حرف در زمينه اشتغال ، سرمايه گذاري و توسعه بازارهاي داخلي و بين المللي و همچنين اطلاعات مربوط به برگزاري سمينار ها و غيره
۱۴. بررسي و مطالعه شرایط موجود کشور جهت توسعه صادرات صنعتي ، خدماتي ، حرفه اي و انتخاب شيوه ها و الگوهاي مناسب براي ارائه به اعضاء
۱۵. مشاركت در تنظيم سياست ها و استراتژي هاي صنعتي و اقتصادي با وزارتخانه ها و سازمان هاي دولتي ، عمومي و خصوصي و ارائه پيشنهادها و نظرات علمي ، فني و كارشناسي در موارد لازم
۱۶. كوشش در جهت نهادينـه شدن و ارتقاي گفتگوهاي اجتماعي دوجانبه و سه جانبـه بيـن دولـت و تشكل هاي كارفرمائي و كارگري
۱۷. عهده دار شدن نمايندگي اعضاء در كليه مراجع و محاكم جهت حل مسائل آنان در سازمان هاي داخلي و خارجي ، حسب درخواست عضو براساس قوانين و مقررات جاري كشور
۱۸. قبول حكميت و داوري بین اشخاص حقیقی یا حقوقی جهت رفع اختلاف در صورتي كه حداقل يكي از طرف هاي آن از اعضای كانون عالي باشد.
۱۹. انجام ساير وظائفي كه جهت تحقق هدف هاي كانون عالي ، مطابق قوانين و مقررات جاري به تصويب مجمع عمومي كانون عالي برسد .

فصل سوم : شرايط عضويت

ماده هشتم :
كليه انجمن هاي صنفي كارفرمائي كه در وزارت كار و امور اجتماعي ، ثبت شده باشند و اعتبار هيأت مديره آنها منقضي نشده باشد مي توانند از طريق كانون هاي سراسري متبوع خويش و یا اگر کانون سراسری آنها تشکیل نشده باشد ، مستقیما” به عضويت اصلي كانون عالي درآيند و مادامیکه انحلال آنان به کانون عالی اعلام نشده باشد با حفظ سایر شرایط می توانند به عضویت خود در کانون عالی ادامه دهند .
تبصره ۱ : در صورتی که وزارت کار و امور اجتماعی به دلایلی از ثبت تأسیس و یا تغییرات یک انجمن صنفی یا کانون سراسری خودداری کند آن انجمن صنفی یا کانون سراسری می تواند مدارک خویش را به دبیرخانه کانون عالی تسلیم نماید تا پس از بررسی دلایل ، در صورتی که کمیسیون عضویت و تشخیص صلاحیت کانون عالی ، عدم ثبت وزارت کار را نپذیرد ، پس از تصویب هیئت مدیره ، انجمن یا کانون مزبور به عضویت کانون عالی پذیرفته و یا تغییرات آن در پرونده آن انجمن یا کانون سراسری منظور گردد . بدیهی است آن انجمن یا کانون سراسری به طور مستقل یا با همکاری کانون عالی ، نسبت به رفع مشکل خویش با وزارت کار و امور اجتماعی اقدام خواهد نمود .
تبصره ۲ : كانون عالي مي تواند داراي اعضاي وابسته يا افتخاري باشد كه شرايط مربوط به آن ، در آئين نامه ای كه بنا به پيشنهاد هيأت مديره به تصويب مجمع عمومي خواهد رسيد ، تعيين خواهد شد . اعضاي مذكور مي توانند حسب دعوت ، بدون حق رأي در جلسات و مجامع عمومي شركت نمايند .
ماده نهم :
اعضاي اصلی كانون عالي ، ضمن پذيرش مفاد اساسنامه ، مكلّف به رعايت موارد زير مي باشند :
۱. كليه مصوبات مجامع عمومي و هيأت مديره
۲. همكاري و اشتراك مساعي در تحقق هدف ها و وظائف كانون عالي
۳. پرداخت وروديه و حق عضويت ساليانه در جهت حفظ بنيه مالي كانون عالي ، طبق مقررات و مصوبات مجمع عمومی ، هیئت مدیره و تأیید دبیرخانه کانون عالی
۴. حضور و مشاركت در مجامع عمومي , كميسيون ها وجلساتي كه توسط كانون عالي ترتيب داده مي شود .
تبصره ۱ : آئين نامه انضباطي اجراي اين ماده توسط هيأت مديره ، تدوين و به تصويب مجمع عمومي خواهد رسيد .
تبصره ۲ : ميزان وروديه و حق عضويت ، بنا به پيشنهاد هيأت مديره و تصويب مجمع عمومي تعيين و به كليه اعضاء ابلاغ خواهد شد .
تبصره ۳ : عدم رعایت شرایط فوق باعث حذف عنوان عضویت اصلی می گردد و آن عضو تا هنگام رفع موانع ذکر شده ، اجازه رأی دادن در مجامع عمومی را نخواهد داشت .

فصل چهارم : اركان كانون عالي

ماده دهم :
اركان كانون عالي عبارتند از :

الف : مجمع عمومي
ب : هيأت مديره
پ : هيأت بازرسان

الف : مجمع عمومي

ماده يازدهم :
مجمع عمومي ، عالي ترين ركن كانون عالي است كه از اجتماع نمايندگان اعضاي اصلي آن تشكيل مي گردد .
ماده دوازدهم :
مجمع عمومي به دو صورت عادي و فوق العاده تشكيل مي شود .
ماده سيزدهم :
مجمع عمومي عادي هر سال يك بار و در طول سه ماه اول سال براساس دعوت هيأت مديره تشكيل مي شود . در موارد ضروري مي توان مجمع عمومي عادي را به طور فوق العاده در طول سال تشكيل داد . اين مجمع كه بطور فوق العاده تشكيل مي شود مجمع عمومي عادي محسوب مي گردد و مقررات مجمع عمومي عادي بر آن حاكم است .
ماده چهاردهم :
دعوت براي تشكيل مجمع عمومي اعم از عادي يا فوق العاده از طريق انتشار آگهي در يكي از جرايد كثيرالانتشار كشور و دعوت كتبي كه به نشاني اعضاء ارسال مي شود , انجام مي گيرد .
دعوت از اعضاء حداقل ۱۵ روز قبل از تشكيل مجمع بايد به عمل آيد و در آگهي و يا دعوت نامه بايد روز , ساعت و محل تشكيل و نيز دستورجلسه مجمع مربوط قيد گردد .
ماده پانزدهم :
مجمع عمومي عادي براي بار اول با حضور حداقل تعداد نصف به علاوه يك نفر از نمايندگان تام الاختيار اعضای اصلي ، رسميت خواهـد يافت و درصورتي كه بار اول رسميت حاصل نشود ، تاريخ تشكيل مجامع عمومي عادي نوبت هاي بعدي ، به فاصله حداكثر پانزده روز از تاريخ جلسه نوبتي كه رسميت آن حاصل نشده است ، تعيين و با انتشار آگهي و ارسال دعوت نامه به اطلاع اعضاء خواهد رسید .
مجمع عمومي نوبت دوم با حضور حداقل يك سوم نمايندگان اعضاء اصلي و مجامع عمومي عادي نوبت هاي بعد با حضور حداقل بيست و يك عضو اصلي با شرايط زير رسميت خواهند يافت :
۱. حداقل هشت نفر نماينده از انجمن هاي صنعتي غيرهمگن در آن حضور داشته باشند .
۲. حداقل هشت نفر نماينده از انجمن هاي حرفه اي غيرهمگن در آن حضور داشته باشند .
۳. قوانيـن و مقـررات موجود مربوط به تشكيل مجامع عمومي ، براساس مندرجات اين اساسنامه و آئين نامه هاي مصوب مربوط به مجامع عمومي كانون عالي با حضور تعداد جمع حاضر در مجمع ، قابل انجام باشند .
درصورتي كه شرايط هر يك از سه بند فوق ، علاوه بر تعداد نمایندگان لازم برای حد نصاب در کلیه مجامع عادی محقق نشود لازم است جلسه مجمع عمومي عادی مورد نظر به دفعات تجديد شود تا شرايط فوق حاصل گردد .
در كليه مجامع عمومي عادي براي تصويب هر موضوع ، رأي موافق بيش از نصف تعداد نمايندگان حاضر در جلسه ضروري می باشد ، به جز انتخاب اعضای هیئت مدیره و هیئت بازرسان که داشتن اکثریت نسبی با بیشترین رأی کافیست .
تبصره : كليه نمايندگان اعزامي به مجامع عمومي ، تام الاختيار تلقي مي شوند ولو آنكه در معرفي نامه ايشان كلمه تام الاختيار قيد نشده باشد . این نمایندگان در مجامع عمومی عادی و یا فوق العاده ، دارای حق رأی خواهند بود .
ماده شانزدهم :
جلسات مجمع ، توسط رئيس هيأت مديره و در غياب وي نايب رئيس هيأت مديره و در غياب هر دو ، مسن ترين عضو هيات مديره حاضر در مجمع افتتاح مي شود و بلافاصله هيأت رئيسه مجمع ، مركب از يك رئيس , دو ناظر و يك منشي از ميان اعضاء براي اداره جلسه انتخاب خواهند شد . انتخاب افتتاح كننده جلسه به عنوان رئيس يا يكي از اعضاي هيأت رئيسه مجمع بلامانع است .
تبصره ۱ : در صورتي كه دستورجلسه مجمع ، انتخابات اعضاء هيأت مديره يا هيأت بازرسان تعيين شود ، اعضاي هيأت رئيسه مجمع نبايد نامزد عضويت در هيأت مديره و يا هيأت بازرسان باشند .
تبصره ۲ : صورت جلسه مجمع ، توسط منشي جلسه تهيه و امضاء می شود و پس از امضاي رئيس و نظار جلسه ، براي اجراء از طريق دبيرخانه كانون عالي به هيأت مديره تسليم خواهد شد .
تبصره ۳ : رسيـدگي به شكايـات اعضاء درخصوص مصـوبات مجمع عمومي توسط هيأت رئيسه فـوق الذكـر ( رئيس و دو ناظر ) انجام و رأي اكثريت هيأت نافذ است .
ماده هفدهم :
ملاك احتساب تعداد اعضاي حاضر در جلسات مجمع , صورت حضور و غياب است كه افراد حائز شرایط در بدو ورود آن را امضاء مي کنند و سپس به تأئيد هيأت رئيسه مجمع مي رسد .
تبصره ۱ : کلیه اعضاء باید نماينده تام الاختيار خود را جهت حضور در جلسات مجامع عمومي كتباً با مهر و امضاي مجاز انجمن به کانون عالی ، معرفي نمايند .
تبصره ۲ : هر انجمن صنفي مي تواند حداكثر دو معرفي نامه كتبي نمايندگي از انجمن هاي صنفي هم حرفه يا هم صنعت خود يا يك معرفي نامه كتبي از انجمن هاي صنفي كه هم حرفه يا هم صنعت با او نيستند در اختيار داشته باشد و به جاي آنها توسط نماينده معرفي شده خود رأي لازم را اعلام دارد .
ماده هجدهم :
وظائف و اختيارات مجمع عمومي عادي عبارتست از :
۱. رسيدگي و تصويب عملكرد و برنامه سالانه كانون عالي كه توسط هيأت مديره به مجمع ارائه و پيشنهاد مي شود.
۲. بررسي و تصويب ترازنامه و بيلان مالي سال مالي گذشته و نيز بودجه كانون عالي در سال جديد
۳. بررسي ساير پيشنهاد هاي هيأت مديره و تصويب آنها
۴. انتخاب اعضاي اصلي و علي البدل هيأت مديره و اعضاء اصلي و علي البدل هيأت بازرسان
۵. استماع گزارش هيأت بازرسان
۶. تصويب ميزان وروديه و حق عضويت سالانه اعضاء
۷. انتخاب روزنامه كثيرالانتشار جهت درج ‌آگهي ها و دعوت نامه ها در سال جديد
۸. بررسي و تصويب سياست ها و خط مشي هاي ‌آينده
۹. انجام هر موضوع دیگری که قبلا” در دستورکار مجمع عمومی قرار نگرفته باشد و توسط اعضای حائز شرایط به مجمع پیشنهاد و با تصویب مجمع در دستور قرار گیرد .
ماده نوزدهم :
مجامع عمومي از هر نوع مي توانند بنا به پيشنهاد حداقل پنج نفر از اعضاي اصلي هيأت مديره يا دو نفر از هيأت بازرسان و يا درخواست يك سوم اعضاء براي مجامع عمومي عادي يا يك دوم اعضاء براي مجامع عمومي فوق العاده دعوت گردند .
ماده بيستم :
جلسات مجمع عمومي فوق العاده با حضور نمايندگان تام الاختيار حداقل دو سوم اعضاء اصلی رسميت مي يابد و تصميمات آن با رأي حداقل سه چهارم نمايندگان تام الاختيار اعضاي اصلي حاضر در جلسه معتبر خواهد بود . در صورتی که مجمع عمومی فوق العاده نوبت اول به حد نصاب لازم نرسد مجامع عمومی فوق العاده نوبت های بعدی با حضور بیش از نصف اعضای اصلی کانون عالی ، رسمیت خواهد یافت و تصمیمات آن با رأی حداقل سه چهارم نمایندگان تام الاختیاراعضای اصلی حاضر در جلسه ، معتبر خواهد بود .
ماده بيست و يكم :
موضوع هائي كه تصميم گيري درباره آنها در اختيار مجمع عمومي فوق العاده مي باشد عبارتند از :
۱. تصويب تغييرات يا اصلاحات اساسنامه
۲. عزل انفرادي يا گروهي اعضاي هيأت مديره يا اعضاي هيأت بازرسان
۳. اتخاذ تصميم در مورد انحلال كانون عالي
۴. تعیین هیئت تصفیه و نحوه تصفیه حساب های کانون عالی
تصميم گيري در مورد ساير موضوع هاي مربوط به كانون عالي كه از اختيارات مجامع عمومي باشد ، در اختيار مجامع عمومي عادي خواهد بود .
ماده بيست و دوم :
با توجه به ماده ۱۹ هرگاه اعضاي كانون عالي خواهان تشكيل مجمع عمومي از هر نوع باشند بايد موضوع و دستورجلسه را در ‌آن مشخص كنند .
هيأت مديره پس از دريافت اين درخواست و با رعايت ساير مقررات , مجمع عمومي را براي تشكيل جلسه ، دعوت خواهد نمود .
تبصره : درخواست كتبي تشكيل جلسه مجمع مندرج در اين ماده بايد به عنوان هيأت مديره كانون عالي تنظيم گردد و پس از مهر و امضاي مجاز اعضاي متقاضي در مقابل رسيد تسليم دبيرخانه كانون عالي شود .
ماده بيست و سوم :
چنانچه هيأت مديره به ترتيب فوق و ظرف پانزده روز ، اعضاي كانون عالي را براي تشكيل مجمع عمومي مورد نظر دعوت نكند , متقاضيان مي توانند به بازرسان مراجعه كنند و بازرسان موظف هستند حداكثر ظرف مدت پانزده روز نسبت به دعوت اعضاء براي تشكيل مجمع اقدام كنند .
ماده بيست و چهارم :
درخواست بازرسان براي تشكيل مجمع عمومی نيز به هيات مديره تسليم و چنانچه هيات مديره ظرف مدت پانزده روز از تشكيل مجمع خودداري كند بازرسان می توانند راساً نسبت به دعوت اعضاء و برگزاری مجمع اقدام کنند .
ماده بيست و پنجم :
هرگاه هيأت مديره يا هيأت بازرسان نسبت به انجام تقاضاي اعضای واجد شرایط براي تشكيل مجمع عمومي منعكس در ماده ۱۹ اقدام نكنند و متقاضيان مذكور همچنان مصرانه خواهان تشكيل مجمع عمومي فوق باشند ، مي توانند رأساً ، با انتشار آ‌گهي و دعوت كتبي ، اعضاء را براي شرکت در مجمع عمومي فرا بخوانند .
ماده بيست و ششم :
جلسات مجمع عمومي مي تواند با تصويب اكثريت اعضاء به عنوان تنفس تعطيل شود . حداكثر مدت تنفس براي هر بار ۱۵ روز خواهـد بود . در اين صـورت ، تاريخ جلسه و ساعت و محل تشكيل ‌آن در صورت جلسه مجمـع قيـد و بـه اطـلاع حاضران خواهد رسيد . جلسه بعدي ، حداقل با همان حدنصاب قبلي رسميت مي يابد و توسـط همـان هيأت رئيسه اداره مي شود ، در صورتي كه يك يا چند نفر از هيأت رئيسه مزبور يا تمام آنها غايب باشند , در اين صورت افراد جديدي به جاي آنها كه غائب هستند انتخاب مي گردند .
ماده بيست و هفتم :
اخذ رأي در جلسات مجامع عمومي، علني است مگر در مواردی که با تصویب مجمع عمومی مقرر گردد که اخذ رأی به صورت کتبی و مخفی انجام گیرد.

ب : هيأت مديره

ماده بیست و هشتم :
هيأت مديره كانون عالي مركب از ۹ نفر عضو اصلي و چهار نفر عضو علي البدل مي باشد كه براي مدت سه سال از بين نمايندگان تام الاختيار اعضاي كانون عالي انتخاب مي شوند و انتخاب مجدد آنها براي دوره هاي بعد بلامانع است . از ۹ نفر عضو اصلي , ۵ نفر از بخش صنعت و ۴ نفر از حرفه و نيز از ۴ نفر عضو علي البدل , دو نفر از صنعت و دو نفر از حرفه ، انتخاب خواهند گرديد .
تبصره ۱ : خدمات هيأت مديره افتخاري است , به جز دبيركل كه با ايشان براساس تصميم هيأت مديره رفتار خواهد شد .
تبصره ۲ : هيأت مديره تا انتخاب اعضاي جديد و انجام تشريفات قانوني مربوط به ثبت و اعلام اسامي آنها , به انجام وظائف خود ادامه مي دهد .
تبصره ۳ : نمايندگان تام الاختيار انجمن هاي صنفي كه به عضويت اصلي و علي البدل هيأت مديره انتخـاب مي شوند تا پايان دوره هيأت مديره به عنوان عضو هيأت مديره باقي خواهند ماند و حتي پايان يافتن عضويت ايشان در هيأت مديره انجمن صنفي خود ، يا تعويض نماينده تام الاختيار توسط انجمن صنفي متبوع آنها و یا خروج ایشان از انجمن صنفی مزبور که در مجمع عمومی ، نمایندگی آن را برعهده داشته اند ، باعث عزل آنها نخواهد شد مگر آنكه به علل مندرج در اين اساسنامه از ايشان سلب صلاحيت شود .
ماده بیست و نهم :
هيأت مديره پس از انتخاب و در اولين جلسه خود نسبت به انتخاب هيأت رئيسه اي مركب از يك رئيس , دو نايب رئيس , يك دبيركل , يك خزانه دار و يك منشي از بين اعضاي خود اقدام مي نمايد .
اسامي اعضاي هيأت مديره و هيأت رئيسه آن بايد به اطلاع مراجع مربوط برسد و در روزنامه كثيرالانتشار كه آگهي هاي كانون عالي در آن درج مي شود اعلام گردد .
تبصره ۱ : دبيركل کانون عالی را مي توان از خارج از اعضاي هيأت مديره نيز انتخاب كرد .
تبصره ۲ : در صورتي كه دبيركل به علت تراكم كارها و يا كمي وقت نتواند امور اجرائي كانون عالي را به طور كامل مديريت نمايد , مي توان با پيشنهاد دبيركل و تصويب هيأت مديره ، يك نفر مدير موظف حائز شرايط را از داخل يا خارج از هيأت مديره به عنوان قائم مقام دبيركل به طور موقت يا دائم استخدام كرد تا انجام امور مربوط را با نظارت و به مسئوليت دبيركل برعهده بگيرد .
تبصره ۳ : رئیس هیئت مدیره ، رئیس کانون عالی نیز می باشد .
ماده سی ام :
هيأت مديره ، مكلف است حداكثر يك ماه پس از انجام انتخابات , حساب هائي را به نام كانون عالي ، با امضاي مشترك رئيس هيأت مديره , يا دبيركل به اتفاق خزانه دار در بانك هاي كشور افتتاح و وجوه متعلق به كانون عالي را در آن حساب ها واريز نمايد . برداشت از حساب مزبور براساس تبصره ۲ ماده سي و سوم اين اساسنامه انجام خواهد شد .
ماده سي و یکم :
جلسات هيأت مديره با حضور حداقل دو سوم اعضاي اصلي رسميت مي يابد و تصميمات آن با رأي حداقل پنج نفر از اعضاي اصلي حاضر در جلسه معتبر خواهد بود .
تبصره ۱ : غيبت سه جلسه متوالي يا پنج جلسه متناوب هر يك از اعضاي هيأت مديره در يك سال و بدون عذر موجه در حكم استعفاي آن عضو تلقي مي شود . تشخيص موجه بودن عذر با هيأت مديره خواهد بود .
تبصره ۲ : چگونگي تنظيم دستور جلسات و تصويب موارد مطرح شده در جلسات ، طبق آئين نامه اي خواهد بود كه به تصويب هيأت مديره خواهد رسید .
ماده سي و دوم :
در صورت فقدان , استعفاء و يا احراز سلب شرايط لازم براي عضويت در هيأت مديره كانون عالي براي هر يك از اعضاي اصلي هيأت مديره , يكي از اعضاي علي البدل به ترتيب تعداد آراء براي مدت باقيمانده به عنوان عضو اصلي هيأت مديره ، جايگزين وي خواهد شد .
هرگاه تعداد اعضاي هيأت مديـره ، قبل از انقضاء اعتبار به نحوي كاهش يابد كه حتي با وجود حضـور اعضاي علي البدل ، اكثريت لازم براي رسميت يافتن جلسات حاصل نشود و يا در صورت استعفاي دستـه جمعي اعضای هيأت مديره ، هيأت بازرسان يا اعضاء واجد شرایط به ترتيبي كه در ماده ۱۹ آمده است مي توانند نسبت به دعوت اعضاء جهت برگزاری مجمع عمومي عادی براي انتخاب تعداد کسری اعضاي اصلی و اعضای علی البدل هيأت مديره اقدام نمايند .
ماده سي و سوم :
وظائف و اختيارات هيأت مديره به شرح زير است :
۱. اجراي مفاد اساسنامه و مصوبات مجمع
۲. تدوين سازمان مناسب با اهداف و وظايف مذكور در اساسنامه.
۳. افتتاح حساب هاي بانكي
۴. نظارت بر عمليات و امور اداري و مالي كانون عالي
۵. بررسي برنامه , بودجه و ترازنامه و ساير گزارش هاي مالي براي پيشنهاد به مجمع
۶. اتخاذ تصميم در مورد انتشار جزوه , كتاب و نشريه
۷. تعيين و تشكيل كميسيون هاي فني , تخصصي و نظارت بر كار آنها
۸. انتخاب هيأت رئيسه كانون عالي , مشاوران و كارشناسان و تصويب حقوق و دستمزد افراد موظف
۹. حفظ و حراست اموال كانون عالي , تعقيب جريانات قضايي و ثبتي در كليه مراحل قانوني در محاكم , تعيين وكيل با حق توكيل به غير و عزل وي و حل و فصل دعاوي از طريق سازش و انتخاب داور
۱۰. انجام معاملات و نقل و انتقال اموال منقول و غيرمنقول و تبديل به احسن يا رهن گذاردن در بانك، استقراض ، قبول و اهداء هرگونه كمك بلاعوض با رعايت مصالح كانون عالي
۱۱. انجام مذاكرات و انعقاد پيمان هاي دسته جمعي با تشكل هاي كارگري قانوني حائز اكثريت و يا ساير تشكل هاي كارفرمائي و كارگري مورد قبول كانون عالي جهت تسهیل امور و حل مسائل كارفرمايان
۱۲. بررسي و تصويب ضوابط مربوط به ساير شرايط عضويت اعضاء در كانون عالي جهت ارائه به مجمع
۱۳. كمك به تأسيس شركت هاي تعاوني , صندوق هاي تعاون و قرض الحسنه و ايجاد امكانات مالي و رفاهي براي اعضاء
۱۴. انجام كليه اموري كه در اين اساسنامه به عهده هيأت مديره گذارده شده است .
۱۵. تدوين و تصويب آئين نامه هاي لازم با توجه به مفاد اساسنامه
۱۶. كليه اختيارات و وظايف و اجراي مفاد اساسنامه به عهده هيأت مديره كانون عالي است مگر مواردي كه در اين اساسنامه به عهده ساير اركان كانون عالي ، محول شده باشد .
۱۷. ايجاد تسهيلات ويژه براي جذب و جلب انجمن هاي صنفي ، بنگاه هاي كوچك و متوسط و تشكل هاي كارفرمائي زنان كارآفرين و نظائر آن و حمايت از اين نوع انجمن ها
۱۸. هر نوع وظیفه ای که توسط مجامع عمومی به هیأت مدیره واگذار شود .
تبصره ۱ : هيأت مديره و یا هر یک از اعضای آن پس از تصویب هیأت مدیره مي توانند در انجام وظایف و مأموريت هاي محوله ، برای مدتی مشخص تمام یا بخشي از اختيارات خود را به هر شخص دیگر ، از جمله مشاوران عالی ، دبيركل ، رئیس و يا يك يا چند نفر از اعضاي هيأت مديره واگذار نمايند ولی به هر حال مسئولیت اموری که انجام خواهد گرفت بر عهده واگذار کننده اختیار خواهد بود .
تبصره ۲ : كليه اسناد و قراردادها و اوراق بهادار و تعهدآور به امضاي رئيس هيأت مديره يا دبيركل به اتفاق خزانه دار و مهر كانون عالي معتبر خواهد بود . مكاتبات معمولي و نامه هاي اداري كه تعهدآور نباشند با امضاء دبيركل يا رئيس هيأت مديره داراي اعتبار مي باشند .
تبصره ۳ : تا زمانی که اعضاء جدید هیأت مدیره انتخاب نشده اند اعضاء قبلی هیأت مدیره تا شش ماه پس از انقضاء مدت اعتبار خویش معتبر هستند و موظفند که امور محوله کانون عالی را طبق اساسنامه و مقررات موجود ادامه دهند . تکلیف هیأت مدیره پس از شش ماه فوق توسط مجمع عمومی عادی مشخص می شود .
ماده سی و چهارم :
در هر زمان که لازم باشد از دانش و تجارب اشخاص حقیقی برجسته در جهت توسعه کمی و کیفی کانون عالی استفاده شود ، موضوع در هیأت مدیره مطرح و در مورد آن رأی گیری خواهد شد و در صورت تصویب ، حداقل یک نفر به عنوان مشاور عالی یا حداکثر ۵ نفر به عنوان شورای مشاوران عالی ، انتخاب خواهند شد .
ماده سی و پنجم :
مشاور یا مشاوران عالی در حقیقت پیشکسوت هائی هستند که مورد احترام می باشند تا در هنگام بروز مشکلات بتوانند در حل آنها کانون عالی را راهنمائی کنند و در زمان های لازم ، میان اعضاء با وساطت و کارگشائی ، نظر صائب خود را اعلام کنند و اتحاد و اتفاق اعضاء را حفظ و در یکپارچگی کارفرمایان کوشا باشند .
مشاوران عالی ، می توانند بدون داشتن حق رأی در تمام جلسات هیأت مدیره و مجامع عمومی و گردهمائی ها شرکت کنند و نظرات خویش را اعلام دارند ولی شرکت آنها در این گونه جلسات ، الزامی نیست .
تبصره : خدمات مشاوران عالی افتخاری خواهد بود .

پ : هيأت بازرسان
ماده سي و ششم :
مجمع عمومي عادي از بين نمايندگان تام الاختيار اعضاي اصلي كانون عالي سه نفر را به عنوان بازرس اصلي و يك نفر را به عنوان بازرس علي البدل براي مدت یک سال انتخاب مي كند . انتخاب مجدد هر يك از اعضاء هيأت بازرسان بلامانع است.
تبصره ۱ : خدمات اعضاء هيأت بازرسان افتخاري است .
تبصره ۲ : نمايندگان تام الاختيار انجمن هاي صنفي كه به عنوان بازرس اصلي و علي البدل كانون عالي انتخاب مي شوند تا پايان دوره به عنوان بازرس باقي خواهند ماند و حتي پايان يافتن عضويت ايشان در هيأت مديره انجمن صنفي خود و يا تعويض نماينده تام الاختيار توسط انجمن صنفي متبوع آنها و یا خروج ایشان از انجمن صنفی مزبور که در مجمع عمومی نمایندگی آن را بر عهده داشته اند ، باعث عزل ايشان نخواهد شد مگر به عللي كه در اين اساسنامه مندرج است از آنها سلب صلاحيت شود .
ماده سي و هفتم :
كليه اسناد و مدارك مالي و غير مالي كانون عالي كه مورد درخواست هر يك از اعضاء اصلي هيأت بازرسان باشد از طريق هيأت مديره و يا دبيركل در اختيار آنها قرار خواهد گرفت .
ماده سي و هشتم :
وظائف و اختيارات هيأت بازرسان عبارت است از :
۱. بررسي و مطالعه كليه اسناد و اوراق مالي كانون عالي و گزارش به مجامع عمومي
۲. رسيدگي به شكايات اعضاء و در صورت لزوم ، تهيه گزارش در مورد آنها براي ارائه به هيأت مديره يا مجامع عمومي
۳. اقدام به دعوت براي تشكيل مجمع عمومي براساس ماده ۲۳ اساسنامه
۴. گزارش هرگونه تخلف هيأت مديره از مفاد اساسنامه به مجمع
۵. بررسي بيلان يا ترازنامه كانون عالي و قرائت گزارش خود در جلسات مجامع مربوط
تبصره : تا زمانی که بازرسان جدید انتخاب نشوند بازرسان قبلی تا شش ماه پس از انقضاء مدت اعتبار خویش معتبر هستند و موظفند که امور محوله کانون عالی را طبق اساسنامه و مقررات موجود ادامه دهند . تکلیف بازرسان پس از شش ماه فوق توسط مجمع عمومی عادی مشخص می شود .

دبيـركل

ماده سي و نهم :
دبيركل از بين اعضاي هيأت مديره يا از خارج , توسط هيأت مديره انتخاب مي شود و مسئوليت امور اجرائي كانون عالي را به عهده دارد .
اهم وظائف دبيركل به شرح زير مي باشد :
۱. استخدام و عقد قرارداد با كاركنان و كارشناسان طبق آئين نامه اي كه به تصويـب هيأت مديره خواهـد رسيد .
۲. انجام مكاتبات اداري و نظارت بر حسن اجراي مقررات
۳. اقدام به گشايش حساب هاي جاري كانون عالي در بانك ها و مؤسسات مالي و اعتباري مجاز با امضاهاي مجاز
۴. اجراي مصوبات و تصميمات هيأت مديره .
۵. حفظ و نگهداري اسناد , مدارك اداري , مالي و اموال منقول و غير منقول كانون عالي
۶. تهيه و توزيع كارت عضويت اعضاء براساس مصوبه هيأت مديره
۷. تشكيل كميسيون هاي فني و تخصصي و بررسي و ارائه گزارش هاي آنها به هيأت مديره و ايجاد هماهنگي بين فعاليت هاي آنها و نظارت بر پيشرفت اثربخش كار كميسيون هاي مزبور
۸. تهيه و تنظيم بودجه , برنامه , ترازنامه و بيلان سالانه كانون عالي و ارائه به هيأت مديره
۹. جمع آوري و انتشار و توزيع آمار و اطلاعات مورد نياز اعضاء
۱۰. تأسيس بانك اطلاعاتي و نظارت بر كار آن
۱۱. ترتيب انتشار نشريات , كتب و بروشور بر اساس مصوبات هيأت مديره
۱۲. ابلاغ مصوبات و تصميمات لازم هيأت مديره به اعضاء و ايجاد ارتباط با آنها در زمينه هاي مختلف
۱۳. ايفاي نمايندگي كانون عالي در مراجع مختلف
۱۴. امضاي اوراق و نامه هاي اداري
۱۵. تهيه گزارش هاي لازم و ارائه آنها به هيأت مديره
۱۶. اقدام به دريافت حق عضويت ها , وروديه ها , هدايا و ساير كمك هاي داوطلبانه اعضاي كانون عالي و یا اشخاص حقیقی و حقوقی دیگر
۱۷. شناسائي دوره هاي آموزشي ، سمينارها و كنفرانس ها در سطح ملي و بين المللي مرتبط با اهداف كانون عالي و هماهنگي جهت حضور نمايندگان كانون عالي در آنها و پيگيري جهت انتقال تجاربي كه به دسـت آمده است و نظارت بر پياده سازي و اجرائي شدن محتويات آنها براي ارتقاي جايگاه و نوسازي پيوستـه كانون عالي
۱۸. هر نوع وظیفه یا مأموریتی که هیأت مدیره بر اساس قانون و مقررات و مفاد اساسنامه به دبیرکل واگذار نماید .
ماده چهلم :
نحوه انجام انتخابات اعضاي هيأت مديره و هيأت بازرسان , اعم از اصلي و علي البدل , در كانون عالي و در مجامعي كه براي اين امر تشكيل شده اند و رسميت يافته اند به شرح زير خواهد بود :
۱. نمايندگان معرفي شده توسط اعضاي كانون عالي كه داراي شرايط زير باشند در صورت تمایل مي توانند جهت عضويت در هيأت مديره يا هيأت بازرسان نامزد شوند .
۱-۱- عضو اصلي هيأت مديره تشكل خويش باشند .
۱-۲- هيأت مديره آنها براساس قانون و آئین نامه ها و اساسنامه آنها ، طبق نظر کانون عالی ، معتبر باشد .
۱-۳- تشكل متبوع آنها بابت پرداخت هاي خود به كانون عالي بدهكار نباشد و يا با تأئيـد دبيرخانــه كانون عالي ترتيبات لازم را براي پرداخت بدهي هاي خود به كانون عالي داده باشد .
۱-۴- عضويت انجمن صنفی آنها در كانون عالي معلق و يا لغو نشده باشد .
۱-۵- حداقل دارای تحصیلات دانشگاهی کارشناسی باشند .
۱-۶- براساس رأی مقامات قضائی از حقوق اجتماعی خود محروم نشده باشند .
۱-۷- دارای حسن شهرت باشند .
۲. اسامي نامزدهاي عضويت در هيأت مديره مربوط به بخش صنعت و حرفه به صورت جداگانه و اسامي نامزدهاي هيأت بازرسان مربوط به صنعت و حرفه نيز جداگانه به نحو مقتضي به اطلاع نمايندگان حاضر در مجمع خواهد رسيد .
۳. برگ هاي رأي طوري تهيه خواهند شد كه در آنها محل اسامي ۷ نفر از بخش صنعت و ۶ نفر از حرفه براي عضویت در هيأت مديره و ۲ نفر از صنعت و ۲ نفر از حرفه براي هيأت بازرسان به طور جداگانه مشخص شده باشد .
۴. رأي دهندگان ، حداكثر به تعداد مشخص شده در برگ رأي ، نمایندگان منتخب خود را از بین نامزد هاي اعلام شده ، گزینش نموده و در برگ رأي خواهند نوشت . در صورتي كه بيش از تعداد مشخص شده در برگ هاي رأي نوشته شود نفرات اضافه از آخر ، حذف مي شوند و خوانده نخواهند شد .
تبصره ۱ : از هر صنعت يا حرفه فقط يك نفر مي تواند به عضويت اصلي يا علي البدل هيأت مديره درآيد . در صورتي كه دركل اعضاي اصلي و علي البدل بيش از يك نفر از يك صنعت يا حرفه حائز آراي لازم گردد , آنكه بيش از همه رأي دارد انتخاب مي شود و نفرات بعدي حذف مي گردند .
تبصره ۲ : مرجع تشخيص حرفه و یا صنعت بودن هر انجمن ، همچنين همسان بودن يا نبودن آنها کانون عالی خواهد بود .
۵. درصورتي كه برخی از رأي دهندگان در برگ هاي رأي خود ، اسامي نامزدهاي حرفه يا صنعت را اشتباهاً به جاي يكديگر نوشته باشند آراء آنها به شرطي قابل قبول خواهد بود كه در محل صحیح مربوط به حرفه يا صنعت تعداد كمتري نام نوشته شده باشد . در غير اين صورت اسامی مربوط به آراء آنها به عنوان نفرات اضافي خوانده نخواهند شد .
۶. از هر صنعت يا حرفه فقط يك نفر مي تواند به عضويت هيأت بازرسان انتخاب شود . درصورتي كه بيش از يك نفر از يك صنعت يا حرفه از كل اعضاي اصلي و علي البدل هيأت بازرسان حائز آراي لازم شوند ، نماینده ای که رأي بيشتري دارد انتخاب مي شود و نفرات بعدي حذف مي گردند . از چهار نفر بازرس كه به روش فوق انتخاب مي گردند ، با توجه به بند ۷ زير ، آن سه نفر كه رأي بيشتری دارند اعضاء اصلي هيأت بازرسان مي باشند و نفر آخر ، عضو علي البدل هيأت بازرسان خواهد بود .
۷. هيأت بازرسان لازم است تواماً از بخش های صنعت و حرفه انتخاب شوند به اين خاطر ابتدا از میان نمایندگان دارای بیشترین رأی ، دو نفر از هر یک از بخش های حرفه و صنعت به طور جداگانه انتخاب مي شوند سپس از ميان آنها سه نفر كه رأي بيشتري دارند به عنوان عضو اصلي و نفر آخر به عنوان عضو علي البدل هيأت بازرسان تعیین می گردند .
۸. پس از قرائت آراء ، پنج نفر از بخش صنعت و چهار نفر از حرفه , جمعاً ۹ نفر كه در بخش خود داراي آراء بيشتري هستند به عنوان اعضاي اصلي , و در هر بخش دو نفر بعدي كه رأي بيشتري دارند به عنوان اعضاي علي البدل هيات مديره انتخاب خواهند شد .
۹. در صورت غيبت , فقدان , استعفاء , عزل يا حجر و يا سلب صلاحيت هر يك از اعضاي اصلي هيأت مديره ، اعضاي علي البدل مربوط در صنعت يا حرفه به ترتيب آراء ، جايگزين آنها خواهند شد .
۱۰. در صورت فقدان , استعفاء , عزل يا حجر يا سلب صلاحيت هر يك از اعضاء اصلي هيأت بازرسان , عضو علي البدل جايگزين آنها خواهد شد .

فصل پنج : امور مالي و بودجه

ماده چهل و یکم :
منابع مالي كانون عالي عبارت است از :
۱. وروديه كانون عالي كه فقط يك بار دريافت مي گردد
۲. حق عضويت سالانه
۳. كمك هاي مالي داوطلبانه
۴. هداياي دريافتي
۵. وجوه حاصل از ارائه خدمات آموزشی ، پژوهشی و مشاوره ای
۶. وجوه مربوط به ارائه خدمات متفرقه قانونی
ماده چهل و دوم :
سال مالي كانون عالي به جز سال اول كه از تاريخ تأسيس كانون عالي تا انتهاي همان سال خواهد بود ، منطبق با سال شمسي است كه از اول فروردين ماه هر سال شروع مي شود و در پايان اسفندماه همان سال خاتمه مي يابد . نظام مالي و اداري كانون عالي طبق آئين نامه اي است كه به تصويب هيأت مديره مي رسد .
ماده چهل و سوم :
وظائف خزانه دار عبارت است از :
۱. نظارت بر امور مالي كانون عالي و رسيدگي به وضع حساب ها و بررسي اسناد طبق مقررات و تصميمات هيأت مديره و مجامع عمومی
۲. امضاء اسناد مالي و اوراق بهادار و تعهدآور طبق مفاد اين اساسنامه
۳. جمع آوري درآمدها با هماهنگي دبيركل
۴. ارائه گزارش مالي به هيأت مديره

فصل ششم : ساير موارد

ماده چهلم و چهارم :
كانون عالي در موارد زير منحل مي گردد :
۱. بر اساس تصميمات مجمع عمومي فوق العاده
۲. براساس رأی صادره از مقامات صالح قضائی
ماده چهل و پنجم :
چنانچه كانون عالي به هر عنوان منحل شود , هيأت تصفيه اي توسط مجمع عمومي فوق العاده مركب از سه نفر از نمايندگان اعضاي اصلی كانون عالي انتخاب مي شود و مدت اعتبار اين هيأت ، حداكثر دو سال است . انتخاب مجدد هر يك از اعضاي هيأت مزبور جهت ادامه تصفيه بلامانع مي باشد و تا وقتی که هیئت تصفیه ، تجدید انتخاب نشده اند هیئت تصفیه موجود معتبر و مسئول ادامه وظایف خویش می باشد . سياست هاي كلي تصفيه و محل واگذاري اموال كانون عالي پس از تصفيه مطالبات و بدهي ها توسط مجمع عمومي فوق العاده مشخص مي شود .
تبصره : اموال كانون عالي پس از تصفيه بدهي ها و مطالبات می تواند با نظارت هيأت تصفيه ، به مصارفی که توسط مجمع عمومی فوق العاده ، تعیین می گردد برسد .
ماده چهل و ششم :
كليه مدارك , پرونده ها و اسناد در دفتر مركزي كانون عالي تحت نظر دبيركل نگهداري مي شود .
ماده چهل و هفتم :
هرگونه تغيير در اساسنامه و يا اركان كانون عالي بايد از طریق بخش نامه و روزنامه كثيرالانتشار كه آگهي هاي كانون عالي در آن درج مي شود به اطلاع عموم برسد .
ماده چهل و هشتم :
ساير مواردي كه در اين اساسنامه پيش بيني نشده است تابع مقررات و آئين نامه هاي مصوب مجمع عمومی و ساير مقررات مربوط خواهد بود .
ماده چهل و نهم :
اين اساسنامه در چهل و نه ماده و سی و دو تبصره در تاريخ ۱۵/۱۲/۱۳۸۵ به تصويب مجمع عمومي فوق العاده كانون عالي رسيد .